Oltre alle traduzioni Hallo! Servizi Linguistici opera anche nel campo dell’ interpretazione fornendo ai suoi Clienti un servizio affidabile e di alta qualità.
Assistiamo il nostro cliente durante un convegno o una conversazione con il suo ospite straniero, durante un viaggio d’affari e in tante altre situazioni di comunicazione aziendale e sociale.
La qualità del servizio di interpretariato si basa sulla professionalità e sulle competenze linguistiche e tecniche dei singoli interpreti. Il loro compito è comprendere ogni minima sfumatura di un discorso espresso in una lingua straniera con tutti i suoi riferimenti culturali e sociali. Per questo motivo i servizi di interpretazione offerti da noi vengono svolti soltanto da collaboratori Professionisti Qualificati e laureati presso la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori madrelingua italiani e Traduttori madrelingua stranieri in possesso delle qualifiche certificate.
Come lavoriamo
Tipologie di servizio
Questo servizio viene richiesto per diversi tipi di eventi come conferenze internazionali, interviste a interlocutori stranieri, riunioni di lavoro, alle quali partecipano persone di lingue diverse. Il lavoro viene svolto in cabina da almeno 2 interpreti per un massimo di 7 ore. Solo per un servizio non superiore a un’ora è previsto un interprete. Il numero degli interpreti richiesti per un intervento e la tariffa oraria potrebbero variare in base al regime linguistico dell’intervento, all’orario di lavoro e all’argomento trattato.
Viene effettuata durante gli incontri di lavoro per interventi brevi e generalmente non programmati, in cui l’interprete si alterna dal vivo con il relatore nell’intervento. Nel caso in cui si tratta di due lingue di lavoro, si prevede un solo interprete per prestazioni di mezza giornata o massimo 7 ore lavorative o due interpreti per un’intera giornata. Il numero degli interpreti dipende dal numero di lingue richieste.
È una forma di interpretazione “sussurrata” prevista per interventi con un numero ristretto di ospiti stranieri, massimo 3-4 persone. Con due lingue di lavoro si prevede un interprete per prestazioni non superiori alle 2-3 ore e due interpreti per più di 3 ore. Il numero degli interpreti dipende dal numero di lingue richieste.
Questo tipo di intervento viene utilizzato maggiormente nei rapporti di affari tra massimo 4 persone o durante un viaggio di una o più persone all’estero. La preparazione dell’interprete non deve essere molto approfondita come nel caso di altri tipi di interpretazione. Non vengono presi appunti perché in questo caso si tratta sempre di una conversazione libera e spontanea.
Nel contesto fieristico e congressuale viene proposto il nostro servizio di assistenza linguistica che comprende accoglienza dei partecipanti, servizio segreteria e servizio prenotazioni ed informazioni.
Richiesta di preventivo di Interpretazione
Per ricevere un nostro preventivo gratuitamente e senza impegno, potete contattarci telefonicamente o via E-Mail compilando il nostro form.
Per le richieste telefoniche (+39 0514063636) vi chiediamo gentilmente di fornirci le seguenti informazioni:
Per le richieste via E-Mail info@hallobologna.it vi chiediamo gentilmente di compilare il nostro FORM.